Joost: where's the subtitles / captions?
The Skype founders have used some of their $2.6 billion raised from selling the product to eBay to create a new interactive online television called Joost (formely called the Venice Project).
The product has been in private alpha beta since last October, with a larger beta in existence since last December.
If Skype is anything to go by, this software has the potential to be huge, and possibly influencing access to television as we know it, including long tail output. Deaf people will immediately have questions around subtitling, and how to ensure this happens. Its unlikely that the founders have already spend some of their $2.6 billion on subtitling output, therefore there's an urgent need to look at subtitling / captioning laws in respective countries, to place obligations on such providers.
It appears that Joost is registered in the USA, which immediately raises questions does existing US legislation cover accessibility and online media output?
Comments
Hello everybody, my name is Damion, and I'm glad to join your conmunity,
and wish to assit as far as possible.
Posted by: DamionKutaeff | March 22, 2008 8:35 PM
Hello everybody, my name is Daniel, and I'm glad to join your conmunity,
Wish to assist as far as possible.
Posted by: Dan(lazy)Honnet | March 25, 2008 1:46 PM
Hello everybody, my name is Daniel, and I'm glad to join your community,
Wish to assist as far as possible.
__________________________
first of all - Make love, not war! )) and the second - my modest plavix )))
Posted by: Dan(lazy)Honnet | April 3, 2008 9:02 AM